Millainen kaiverrus miehen koruun?

Vierailija

Kaipailisin ideoita mitä kaiverruttaisin korulaattaan jonka ostin syntymäpäivälahjaksi miehelleni, joka täyttää nyt 19 vuotta.

Jotain hieman romanttisempaa ja merkityksellisempäähän se saisi olla kuin pelkkä "onnea rakas".. Itselläni vai nyt ei yhtään luovuuden virta kuki!

Mitä itse kaiverruttaisit omalle rakkaallesi?

Kommentit (8)

Vierailija

Ostin se miehelleni vuosi sitten lahjaksi rannekorun, jossa on laatta mihin mahtui kaivertamaan. Kaiversin siihen etupuolelle päivämäärän, jolloin aloimme tapailemaan ja taakse oman nimeni. Mies tykkäsi älyttömästi ideasta ja tämän jälkeen ostimmekin itselleni samanlaisen (mutta naisellisemman siis) ja kaiversimme toisinpäin minun koruuni. Rakastamme näitä koruja :)

Vierailija

Kaks vuotta sitten ostin miehelleni sormuksen jonka sisäpuolelle kaiverrutin tekstin "aina sinun". Vuotta myöhemmin, kun menimme kihloihin, sormuksesta tuli hänen kihlasormuksensa.

Vierailija
jonna88

Kaks vuotta sitten ostin miehelleni sormuksen jonka sisäpuolelle kaiverrutin tekstin "aina sinun". Vuotta myöhemmin, kun menimme kihloihin, sormuksesta tuli hänen kihlasormuksensa.

Mielestäni tuo teksti oli jotenkin täydellinen ja hyvin ytimekäs!
tai sitten vaikka vain "ikuisesti (sinun)"

"minun, sinun, meidän" se on myös kauniisti sanottu! Hieman pitkä tosin, joten hieman hankala.

Vierailija

Tai voihan sitä aina tyylitellä ja sanoa "ikuisesti sinut" toisella kielellä. Itse olen sen verran romantikko et kirjottaisin sen joko espanjaks tai ranskaks. "Siempre tuya" on vaan niin paljon hienompi kuin "ikuisesti sinun". Mutta jos ei välitä ulkomaankielisist "hienosteluist", niin suomen kielelläkin sisältö on kyllin kaunis.

Vierailija

"Tai voihan sitä aina tyylitellä ja sanoa "ikuisesti sinut" toisella kielellä. Itse olen sen verran romantikko et kirjottaisin sen joko espanjaks tai ranskaks. "Siempre tuya" on vaan niin paljon hienompi kuin "ikuisesti sinun". Mutta jos ei välitä ulkomaankielisist "hienosteluist", niin suomen kielelläkin sisältö on kyllin kaunis."

Ehkä jos pariskunnalla olisi jotain yhteistä historiaa joka liittyisi nimenomaan Ranskaan tai Espanjaan, niin se kävisi päinsä. En kuitenkaan itse näe että se pelkän hienostelun takia olisi hienoa, ennemminkin vähän kliseistä... Esim itselläni on pitkä historia mitä Ranskaan tulee, mutta mieheni ei ole koskaan ollut koko valtion kanssa missään tekemisissä, siksi olisi hassua, jos hänen kihlasormuksessaan lukisi "je t'aime toujours" tms...

Vierailija

Noi edellä olevat on hyviä, en keksi lisää, mutta tuli mieleen että älä laita ainakaan englanniksi, koska se tekee noista lausahduksista hyvinkin kliseisiä. Ellei siihen juuri liity jotain yhteistä ^^

Uusimmat

Suosituimmat

Uusimmat

Suosituimmat